Expressões Em Inglês

“Então, você está conversando com o “gringo”, e de repente não entende mais nada do que ele está falando. Você precisa aprender expressões em inglês!”

Dessa forma, é bom que junto à gramática, você comece também a estudar gírias e expressões idiomáticas. Isso ajudará bastante não só a soar de forma mais natural, mas a entender melhor o que os estrangeiros estão falando.

20 Expressões Em Inglês Mais Utilizadas

Expressões em inglês

Idle hands are the devil’s playground – Se fôssemos traduzir de forma literal, ficaria algo como “mãos vazias são o playground do diabo”. Assim, você já entendeu, não é? Essa expressão é equivalente ao nosso “mente vazia, oficina do diabo”. 

You are in for it – Apesar de o significado parecer óbvio, não é. Pouquíssimas pessoas sabem o real significado da expressão. Assim, significa “você está encrencado”! 

It cost na arm and a leg – Essa expressão é equivalente ao nosso “me custou os olhos da cara”. 

To put somebody on – Significa brincar com alguém. Portanto, no português, seria algo como “tirar uma onda” com alguém. 

Let the cat out of the bag – Significa que alguém deixou um segredo escapar. Então, se alguém perguntar para você : “Who let the cat out of the bag?”, significa que essa pessoa está perguntando quem foi o dedo-duro! 

Water under the bridge – Problemas que uma pessoa teve no passado, mas que agora não significam mais nada. Assim, porque eles simplesmente já aconteceram e não há nada que possa ser feito sobre isso. 

A horse of a different color – Significa que algo é completamente diferente do que se pensava, quando comparado a outra coisa. 

Por exemplo: “I’ve always found physics to be easy, but astrophysics is a horse of a different color”. 

Expressões em inglês comum

Can’t judge a book by its cover – Essa expressão tem o mesmo significado em português. Portanto, “não se pode julgar um livro pela capa”.

So far, so good – Significa que até o presente momento, tudo está indo conforme esperado. 

This is gonna be a piece of cake – Significa que algo será bem fácil. Entretanto, Piece of cake pode ser usado como o nosso “vai ser moleza”. 

To see eye to eye – Significa concordar com alguma coisa. Por exemplo: “They just saw eye to eye”. Então significa basicamente que duas pessoas finalmente concordaram em algum ponto. 

To need something so bad – Assim, nesse caso, o “bad” não significa ruim. Dessa forma, serve para enfatizar que alguém quer muito alguma coisa.

O “so bad” pode ser utilizado em diversas ocasiões: 

– I need her sob bad – eu preciso tanto dela 

– I liked it so bad – eu gostei muito disso 

To get along with – Significa se dar bem com algo ou com alguém. 

Out of the blue – Significa que algo aconteceu de repente, de forma inesperada: 

She appeared out of the blue – Ela apareceu de repente. 

To cut corners – Fazer algo de qualquer jeito. Uma expressão que usamos no Brasil que se encaixa perfeitamente nesse exemplo é o “fazer nas coxas”. 

To get high – Pode ser usado para descrever quando uma pessoa bebeu muito. Porém, é mais comum usar o get drunk. Entretanto, o get high é mais usado para descrever o estado de uma pessoa depois que ela usou algum tipo de droga. Portanto, é o nosso famoso “ficar chapado”. 

Outras Expressões no inglês

Smell a rat – Literalmente, seria traduzido como “cheirar um rato”. Quando alguém diz “this is smelling a rat” significa que parece que algo está errado. Então, seria algo como “tem caroço nesse angu”. 

It’s raining cats and dogs – É o equivalente ao nosso “está chovendo canivetes”. 

What’s eating you? – É por isso que não podemos traduzir literalmente nada do inglês. Dessa forma, no português, essa frase ficaria como “o que está comendo você?”. Sendo assim, não faria qualquer sentido. No entanto, ela é equivalente ao nosso “o que que está pegando? O que está rolando?”. 

Bend over backwards – Significa que alguém fez um esforço muito grande para conseguir alguma coisa que queria. Por exemplo: 

“Hey, did John got her number? – Hey, o John pegou o número dela? 

“Oh, John really bent over backwards to get her number – Oh, o John se desdobrou para conseguir o número dela. 

Desse modo, claro que você não deve usar esse termo literalmente como desdobrado, mas o significado é esse! 

Assim, segue mais uma dica: Já pensou em começar a aprender inglês em casa de uma forma extremamente barata, simples e acessível? Você já imaginou aprender um idioma novo em menos de um ano através de um curso 100% online? Então, tudo o que você precisa fazer é clicar aqui e conhecer um curso de Inglês viável para qualquer bolso.

Pretende fazer uma viagem para o exterior?

Se você esta pensando em aprender inglês para viajar, pode adquirir um guia Prático de Inglês para Viagem. Para saber mais sobre inglês para viagem, clique aqui !

E então, gostou das dicas das 20 expressões em inglês mais utilizadas no inglês? Deixe o seu comentário abaixo, caso você tenha se lembrado de mais alguma! 

Além disso, não se esqueça de compartilhar esse post em suas redes sociais e de deixar a sua curtida abaixo! 


Posts relacionados:

   

Beleza e Saúde

   
  Unhas encapsuladas Maquiagem para olhos Unhas coloridas  
  Maquiagem simples Ideias de maquiagem Maquiagem com brilho  
  Unhas lindas Curso de maquiagem Unhas simples  
  Maquiagem para noivas Design de unhas Atacado para maquiagem  

Não perca as novas dicas!

Não enviamos spam! Leia nossa política de privacidade para mais detalhes.

0 comentário em “Expressões Em Inglês”

Deixe um comentário